ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미드 영어회화 5편 프렌즈 시즌 하나 : 미국 봅시다
    카테고리 없음 2020. 1. 23. 05:35

    미드 영어 회화 5개 프렌즈 시즌 한:미국 드라마에서 배우는 영어 표현| 영어 듣기 ​ 안녕하세요.중간 중간에 어려운 표현도 있지만 초심자도 원어민의 발음을 쉽게 모방하게 하였습니다.한글 자막을 통해 쉽게 영어를 배울 수 있도록 제작했어요.그럼 오늘도 즐거운 영어 듣기 풍속을 하고 보세요. ​#영어 회화#미드#아메 리카 드라마 ​ https://youtu.be/vWyWiOmY7TA


    ​ 영어 5편 ​ Paolo sent them from Italy. 파올로가 이텔리에서 보낸 거야.Y'know, I think it might be time for you to startusing night cream. 너도 영양크림을 발라야 할 때가 되었구나.


    >


    Momalready called this morning to remind me not to wear my hair up. 엄마가 낮에 전화해서 뭐라고 했는지 알아? 머리 올리고 오지예기래. Did you know my ears are not my best feature? 내 귀가 못생긴 거 알았어? *feature: 생김새, 외모, 얼굴, (눈에 띈) 특징 Hi, I'm sorry I'm late, I couldn't find my bearings. 늦어서 미안. 나의 베어링이 없어서 이쪽의 . * bearing : 태도(manner), (타인에 대한) 관계(relation),


    >


    You're watching a football game at a funeral? 장례식에서 풋볼 경기를 봅니다.이거지? *funeral : 장례식 No, it's the pre-game. I'm gonna watch it at the reception. 아니 이건 오프닝이야. 본경기는 안으로 들어가서 볼 생각이야.*reception: 환영회, 피로연, I'm just checking to see if the muscle's in spasm...근육이 놀랐는지 확인만 할 뿐이니까...What's the score? 몇 대 몇?


    >


    Seventeen-fourteen Giants... three minutes to go in the third. 샌 프란시스코가 하나 7대 한개 4로 이기고 있지 않습니다. 3쿼터의 끝과 인기 3분 전입니다.Pheebs, could you maybe hand me a cracker??? 피비, 과자 좀 집어줄래? -맞아. -크래커(단맛 없는, 얇고 딱딱한 비스킷), it's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming persont hat shis. 그런 분들과 살면서 네 어머니가 이렇게라도 긍정적이 된 건 정예기적이야. *positive: 긍정, 솔직, 명확한, 확신해, 절대인, 완전한, 적극적인 *life-affirming: 생활에 대한 확언, 적극적이고 삶을 긍정한다.


    >


    Those earrings look really lovely on you 귀걸이가 진짜 예쁘지 않아.Are you wearing make up? 방금 화장한 거예요?'I want the baby to know my voice' 아기에게 제 목소리를 들었으면 좋겠어요.we were just laughing. You know, how laughter can be infectious. 우리는 그냥 웃었어. 웃음이 얼마나 나쁘고 전염성이 강한지 알지? *infectious: 전염성의, <영향, 생각 등이> 옮아가다[전해짐] 쉬운 I can't dothis. Uh, this is too weird. I feel stupid. 못하겠다. 너무 이상해. 바보같아요


    >


    Right about now, the turkey should be crispy on the outside, juicy on the inside. 요즘이라면 칠면조가 노릇노릇하게 익었을 거야. *crispy:파삭파삭, 아삭아삭해, 활발한, 산뜻, 곱슬머리의 *juicy: 촉촉한, 수분이 많아, <반짝임이> 광택이 나는, 육감적인, 매력있는, We're waiting for you to open the door. Yougot the keys. 네가 문을 열기를 기다리고 있어.Keep singing! Keep singing! 계속 뮤직을 해보세요, 빨리!


    >


    Is it something that you would like to share with the entire group? 어느 중요한 이야기인지 모두 듣고 싶습니다만 While Daryl Hannah is beautiful in a conventional way, you arelum inous with a kind of a delicate grace. 그 배우는 전통적인 미인이고 당신은 섬세한 우아함이 빛난다고 말했습니다. * conventional: 전통 [인습]적인, 틀에 박힌, 판자에 박힌 *luminous: 빛나, 반짝이는, 야광, 기품, (기)


    >


    Okay, we're gonnatake a short break. 잠시 쉬었다가 할게요. David's like, y'know, Scientist Guy. He's very methodical. 데이빗은 과학자라서 그런지 아주 꼼꼼해.* methodical : 균등한 방법에 의한 질서정연한, 조직적인, 규칙적인, 규칙적인(orderly) Wehadour first fight this morning.오전에 아내 소리로 싸웠어요.Ooh, there's no roomformilk! 아, 이렇게 하면 우유를 넣을 여유가 없잖아.Paolo's catchingan arlier flier flier fight. 미안하다. 파올로가 비행기편을 앞당겼대.


    >


    Y'know, this is so not what I need right now. 실은 내 문제가 아니야 What's the matter? 그럼 뭐가 사건?No, he hasn't been around. 아니요, 여기 안 왔어요 Well, if you see him, tell him to pack his bags. "We are going to Minsk" 보면 짐 싸라고 하세요. 우리 민숙에서 상점이 되었어요.We got the grant. Three years, all expenses paid.3년 동안 연구비를 보조하고 준 것입니다. 모두다 이 스토리입니다.*grant:(국가)보쵸쿰(인정하고 정식으로 하고, 수여하고 탄원, 간청 등을)승인하고 통과하는*expense:지출 소요 경비, 비용[돈이 걸린 1​


    >


    Sowhen, when do you leave? - January first. 언제 찾으셨어요? 하나월, 하나하나입니다.It'd be even more exciting if we were going. 우리가 정말로 간다면 I'm sorry you misunderstood...오해하게 해서 미안해 *misunderstand: 오해하다, I'll never forget you. 영원히 잊지 못할거야 Maybenobody's tried this. 어떤 일도 이런 일은 시도하지 않은 것 같아서... Oh, you watched the show! What'd you think? 오 너도 그 프로그램 봤구나 본인? 어땠어? Well, I think you need to come out of your shell just a little. 글쎄요. 내 생각에는 조금 내성적인 소리를 낼 필요가 있습니다. *come out of your shell: 샤이 소음을 극복하다, 샤이 소음을 클리어해서 스토리를 한다.


    >


    What is with you to저녁?오늘밤 어떤 1 있어?I think we're getting in to a weird are a here... 스토리가 이상한 방향으로 간다.. do you think he's doing any better than he wasthis morning? 이 사람 오늘 아침보다 본인다워졌다고 생각해?How would I know? I-I wasn't here. 어떻게 알아? -아침에 여기 없었는데.


    >


    I spent the entire day with you, why didn't you tell me?! 나랑 하루종일 종 하나 있었는데 왜 예기 안 했어?Thanks, man, bighelp. 고맙다, 동료들, 정말 다행이야. I can't believe this! What the hell were you thinking? 믿을 수가 없어! 너 무슨 의견을 말했니? I'm still mad at you for not telling me. 너도 예기치 못한 일로 화가 났어.Uh, a little woozy, but basically okay.조금 어지러운데 전체적으로 괜찮아요. *woozy: (술 때문에) 머리가 흐릿하다, 흐릿하다,


    >


    Well, what do you want me to say? 그럼 제가 뭘 하길 바라나요?I don't think you mean that. 진심이라고는 생각할 수 없네요.I don't even know how it happened. I'm sorry, honey, 왜 그렇게 하나가 되었는지도 몰랐다고 한다. 미안해.


    >


    Alright, that's it! Give it back! That's it! 됐다! 다시 내놔! How come you don't live with Mommy? 왜 엄마랑 같이 안살아요?*how come : 왜 (그러냐) (Why?) My sister's giving us her place for the weekend. 언니 집이 거기인데 메인 내용으로 가는거야


    >


    Woo-hoo, first weekend away together!우후!1주째 주말 여행!Yeah, that's a big step. 그래, 많이 발전했어요 What do you mean like, buy it together? 무슨 뜻이야? 공동부다 소음하자고?Well, it's a pretty big commitment, I mean, what if one of us wants to move out? 글쎄, 그렇게 되면 큰 책임이 따른단다. 예를 들어 만일 2개의 중국에서 시모과나 관가였으면 어쩌니?*commitment:공약, 약속, 책임(move out:이사 Let me ask you something, was Kip a better roommate than me? 물어보고 싶은거 있어 킵이 과인이보다 좋았어?​ I don't know what you just said, so let's get started. 무슨 말인지 모르니까 1단 시작됩니다 ​ ​ ​ ​ https://www.youtube.com/channel/UCIp1huLEPfBv-js3K95AqMQ



    댓글

Designed by Tistory.